간화자총표 : 번간대조 1986년판 《简化字总表》(繁简对照)1986年新版

《简化字总表》(繁简对照)1986年新版

导 读

《简化字总表》公布于1964年,是我国最终进行汉字简化后的总表,1986年10月,国家语委经国务院批准重新发布了《简化字总表》,并作了个别调整(「叠」、「覆」、「像」不再作「迭」、「复」、「象」的繁体字处理)。


调整后的《总表》,实收2274个简化字及讠[訁]、饣[飠]、纟[糹]、钅[釒]等14个简化偏旁,不仅精简了汉字系统的字数(有不少字「简化」时被合并,比如稻谷的谷和山谷的谷,本来是两个字)和许多字的笔画,而且为人们确立了一个明确的字体规范。汉字的简化主要有2种:一种是对繁体笔画的「省简」,大多是从俗字、古字、草书中演变而来。第二种是用同音字或近音字取代,比如後面的後和皇后的后,本来是两个字,而为了省略笔画,就统一用笔画少的「后」替代了。

简化字总表(86年新版)

国家语言文字工作委员会关于简化字的文件共有四个,其中以《简化字总表》最重要,另外三个是对《简化字总表》的一些说明。兹将另三个文件同时列于下,以供参考:

一、简化字总表(1986年新版)  
二、《简化字总表》说明  
三、关于简化字的联合通知
四、关于重新发表《简化字总表》的说明

简化字总表(1986年新版)



第一表

不作简作偏旁用的简化字

  本表共收简化字350个,按读音的拼音字母顺序排列。本表的简化字都不得作简化偏旁使用。

  A
碍[礙] 肮[骯] 袄[襖]
 B
坝[壩] 板[闆] 办[辦] 帮[幫] 宝[寶]
报[報] 币[幣] 毙[斃] 标[標] 别[彆]
卜[蔔] 补[補]
 C
才[纔] 蚕[蠶]N1 灿[燦] 层[層] 搀[攙]
谗[讒] 缠[纏]N2 忏[懺] 偿[償] 厂[廠]
彻[徹] 尘[塵] 衬[襯] 称[稱] 惩[懲]
迟[遲] 冲[衝] 丑[醜] 出[齣] 础[礎]
处[處] 触[觸] 辞[辭] 聪[聰] 丛[叢]
 D
担[擔] 胆[膽] 导[導] 灯[燈] 邓[鄧]

敌[敵] 籴[糴] 递[遞] 点[點] 淀[澱]
电[電] 冬[鼕] 斗[鬥] 独[獨] 吨[噸]

夺[奪] 堕[墮]
 E
儿[兒]
 F
矾[礬] 范[範] 飞[飛] 坟[墳] 奋[奮]
粪[糞] 凤[鳳] 肤[膚] 妇[婦] 复[復][複]
 G
盖[蓋] 干[乾]N3[幹] 赶[趕] 个[個]
巩[鞏] 沟[溝] 构[構] 购[購] 顾[顧]
刮[颳] 关[關] 观[觀] 柜[櫃]
 H
汉[漢] 号[號] 合[閤] 轰[轟] 后[後]

胡[鬍] 壶[壺] 沪[滬] 护[護] 划[劃]
怀[懷] 坏[壞]N4 欢[歡] 环[環] 还[還]
回[迴] 伙[夥]N5 获[獲][穫]
 J
击[擊] 鸡[鷄] 积[積] 极[極] 际[際]
继[繼] 家[傢] 价[價] 艰[艱] 歼[殲]
茧[繭] 拣[揀] 硷[鹼] 舰[艦] 姜[薑]
浆[漿]N6 桨[槳] 奖[奬] 讲[講] 酱[醬]
胶[膠] 阶[階] 疖[癤] 洁[潔] 借[藉]N7
仅[僅] 惊[驚] 竞[競] 旧[舊] 剧[劇]
据[據] 惧[懼] 卷[捲]

  K
开[開] 克[剋] 垦[墾] 恳[懇] 夸[誇]
块[塊] 亏[虧] 困[睏]

腊[臘] 蜡[蠟] 兰[蘭] 拦[攔] 栏[欄]
烂[爛] 累[纍] 垒[壘] 类[類]N8 里[裏]
礼[禮] 隶[隸] 帘[簾] 联[聯] 怜[憐]
炼[煉] 练[練] 粮[糧] 疗[療] 辽[遼]
了[瞭]N9 猎[獵] 临[臨]N10 邻[鄰]
岭[嶺]N11 庐[廬] 芦[蘆] 炉[爐] 陆[陸]
驴[驢] 乱[亂]
 M
么[麽]N12 霉[黴] 蒙[矇] [濛][懞]
梦[夢] 面[麵] 庙[廟] 灭[滅] 蔑[衊]

亩[畝]
 N
恼[惱] 脑[腦] 拟[擬] 酿[釀] 疟[瘧]
 P
盘[盤] 辟[闢] 苹[蘋] 凭[憑] 扑[撲]
仆[僕]N13 朴[樸]
 Q
启[啓] 签[籤] 千[韆] 牵[牽] 纤[縴]
[纖]N14 窍[竅] 窃[竊] 寝[寢]

庆[慶]N15 琼[瓊] 秋[鞦] 曲[麯] 权[權]
劝[勸] 确[確]
 R
让[讓] 扰[擾] 热[熱] 认[認]
 S
洒[灑] 伞[傘] 丧[喪] 扫[掃] 涩[澀]
晒[曬] 伤[傷] 舍[捨] 沈[瀋] 声[聲]

胜[勝] 湿[濕] 实[實] 适[適]N16 势[勢]
兽[獸] 书[書] 术[術]N17 树[樹] 帅[帥]
松[鬆] 苏[蘇][囌] 虽[雖] 随[隨]
 T
台[臺][檯][颱] 态[態] 坛[壇][罎] 叹[嘆]
誊[謄] 体[體] 粜[糶] 铁[鐵] 听[聽]
厅[廳]N18 头[頭] 图[圖] 涂[塗]

团[團][糰] 椭[橢]
 W
洼[窪] 袜[襪]N19 网[網] 卫[衛] 稳[穩]
务[務] 雾[霧]
 X
牺[犧] 习[習] 系[係][繫]N20 戏[戲]

虾[蝦] 吓[嚇]N21 咸[鹹] 显[顯] 宪[憲]
县[縣]N22 响[響] 向[嚮] 协[協] 胁[脅]
亵[褻] 衅[釁] 兴[興] 须[鬚] 悬[懸]
选[選] 旋[鏇]
 Y
压[壓]N23 盐[鹽] 阳[陽] 养[養] 痒[癢]
样[樣] 钥[鑰] 药[藥] 爷[爺] 叶[葉]N24
医[醫] 亿[億] 忆[憶] 应[應] 痈[癰]
拥[擁] 佣[傭] 踊[踴] 忧[憂] 优[優]
邮[郵] 余[餘]N25 御[禦] 吁[籲]N26
郁[鬱] 誉[譽] 渊[淵] 园[園] 远[遠]

愿[願] 跃[躍] 运[運] 酝[醖]
 Z
杂[雜] 赃[贜] 脏[臟][髒] 凿[鑿] 枣[棗]
灶[竈] 斋[齋] 毡[氈] 战[戰] 赵[趙]
折[摺]N27 这[這] 征[徵]N28 症[癥]
证[證] 只[隻][衹] 致[緻] 制[製]
钟[鐘][鍾] 肿[腫] 种[種] 众[衆] 昼[晝]
朱[硃] 烛[燭] 筑[築] 庄[莊]N29 桩[樁]
妆[妝] 装[裝] 壮[壯] 状[狀] 准[準]
浊[濁] 总[總] 钻[鑽]



第二表

可作简作偏旁用的简化字和简化偏旁

  本表共收简化字132个和简化偏旁14个。简化字按读音的拼音字母顺序排列,简化偏旁按笔数排列。

  A
爱[愛]
 B
罢[罷] 备[備] 贝[貝] 笔[筆] 毕[畢]
边[邊] 宾[賓]
 C
参[參] 仓[倉] 产[産] 长[長]N1

尝[嘗]N2 车[車] 齿[齒] 虫[蟲]

刍[芻] 从[從] 窜[竄]

  D
达[達] 带[帶] 单[單] 当[當][噹]
党[黨] 东[東] 动[動] 断[斷]
对[對] 队[隊]
 E
尔[爾]
 F
发[發][髮] 丰[豐]N3 风[風]
 G 冈[岡] 广[廣] 归[歸] 龟[龜]

国[國] 过[過]
 H
华[華] 画[畫] 汇[匯][彙] 会[會]
 J
几[幾] 夹[夾] 戋[戔] 监[監]
见[見] 荐[薦] 将[將]N4 节[節]
尽[盡][儘] 进[進] 举[舉]

 K
壳[殼]N5
 L
来[來] 乐[樂] 离[離] 历[歷][曆]
丽[麗]N6 两[兩] 灵[靈] 刘[劉]
龙[龍] 娄[婁] 卢[盧] 虏[虜]
卤[鹵][滷] 录[録] 虑[慮] 仑[侖]

罗[羅]
 M
马[馬]N7 买[買] 卖[賣]N8
麦[麥] 门[門] 黾[黽]N9
 N
难[難] 鸟[鳥]N10 聂[聶]
宁[寧]N11 农[農]
 Q
齐[齊] 岂[豈] 气[氣] 迁[遷]
佥[僉] 乔[喬] 亲[親] 穷[窮]

区[區]N12
 S
啬[嗇] 杀[殺] 审[審] 圣[聖]
师[師] 时[時] 寿[壽] 属[屬]
双[雙] 肃[肅]N13 岁[歲] 孙[孫]
 T
条[條]N14
 W
万[萬] 为[爲] 韦[韋] 乌[烏]N15

无[無]N16
 X
献[獻] 乡[鄉] 写[寫]N17 寻[尋]

亚[亞] 严[嚴] 厌[厭] 尧[堯]N18
业[業] 页[頁] 义[義]N19
艺[藝] 阴[陰] 隐[隱] 犹[猶]
鱼[魚] 与[與] 云[雲]
 Z

郑[鄭] 执[執] 质[質] 专[專]


简化偏旁
讠[訁]N20
饣[飠]N21


[昜]N22

纟[糹]

[臤]



只[戠]
钅[釒]N23

[睪]N24

[巠]



呙[咼]



第三表

应用第二表所列简化字和简化偏旁得出来的简化字

  本表共收简化字1753个(不包含重见的字。例如“缆”分见“纟、、见”三部,只算一字),以第二表中的简化字和简化偏旁作部首,按第二表的顺序排列。同一部首中的简化字,按笔数排列。
(表暂略)

附 录

  以下39个字是从《第一批异体字整理表》摘录出来的。这些字习惯被看作简化字,附此以便检查。括弧里的字是停止使用的异体字。
呆[獃騃] 布[佈] 痴[癡] 床[牀] 唇[脣]

哄[閧鬨] 迹[跡蹟] 雇[僱] 挂[掛]
秸[稭] 杰[傑]N1 巨[鉅] 昆[崑崐]

捆[綑] 泪[淚] 厘[釐] 麻[蔴] 脉[脈]

猫[貓] 栖[棲] 升[陞昇] 弃[棄]

笋[筍] 它[牠] 席[蓆] 凶[兇] 绣[繡]

锈[鏽] 岩[巖] 异[異] 札[剳劄] 涌[湧]

岳[嶽] 韵[韻] 灾[災] 扎[紥紮]

占[佔] 周[週] 注[註]

脚注:N1 杰:从木,不从术。

  下列地名用字,因为生僻难认,已经国务院批准更改,录后以备检查。

黑龙江 铁骊县改铁力县
    瑗珲县改爱辉县

青 海 亹源回族自治县改门源回族自
    治县

新 疆 和阗专区改和田专区
    和阗县改和田县
    于阗县改于田县
    婼羌县改若羌县

江 西 雩都县改于都县
    大庾县改大余县
    虔南县改全南县
    新淦县改新干县
    新喻县改新余县
    鄱阳县改波阳县
    寻邬县改寻乌县

广 西 鬰林县改玉林县

四 川 酆都县改丰都县
    石砫县改石柱县
     越嶲县改越西县
    呷洛县改甘洛县

贵 州 婺川县改务川县
    鳛水县改习水县

陕 西  商雒专区改商洛专区
    盩厔县改周至县
    郿县改眉县
    醴泉县改礼泉县
    郃阳县改合阳县
    鄠县改户县
    雒南县改洛南县
    邠县改彬县
    鄜县改富县
    葭县改佳县
    沔县改勉县
    栒邑县改旬邑县
    洵阳县改旬阳县
    汧阳县改千阳县

此外,还有以下两种更改地名用字的情况:(1)由于汉字简化,例如辽宁省瀋阳市改为沈阳市;(2)由于异体字整理,例如河南省濬县改为浚县。



《简化字总表》说明


1. 本表收录1956年国务院公布的《汉字简化方案》中的全部简化字。关于简化偏旁的应用范围,本表遵照1956年方案中的规定以及1964年3月7日中国文字改革委员会、文化部、教育部《关于简化字的联合通知》的规定,用简化字和简化偏旁作为偏旁得出来的简化字,也收录本表内(本表所说的偏旁,不限于左旁和右旁,也包括字的上部下部内部外部,总之指一个字的可以分出来的组成部分而言。这个组成部分在一个字里可以是笔画较少的,也可以是笔画较多的。例如“摆”字,“扌”固然是偏旁,但是“罢”也作偏旁)。


2. 总表分成三个表。表内所有简化字和简化偏旁后面,都在括弧里列入原来的繁体。

  第一表所收的是352个不作偏旁用的简作字。这些字的繁体一般都不用作别的字的偏旁。个别能作别的字的偏旁,也不依简化字简化。如“習”简化作“习”,但“褶”不简化作“”。

  第二表所收的是:一、132个可作偏旁用的简化字和二、14个简化偏旁。

  第一项所列繁体字,无论单独用或者作别的字的偏旁用,同样简化。第二项的简化偏旁,不论在一个字的任何部位,都可以使用,其中“讠、饣、纟、钅”一般只能用于左偏旁。这些简化偏旁一般都不能单独使用。

  在《汉字简化方案》中已另行简化的繁体字,不能再适用上述原则简化。例如“戰”、“過”、“誇”,按《汉字简化方案》已简化作“战”、“过”、“夸”,因此不能按“单”、“呙”、“讠”作为偏旁简化作“”、“”、“”。

  除本表所列的146个简化字和简化偏旁外,不得任意将某一简化字的部分结构当作简化偏旁使用。例如“陽”按《汉字简化方案》作“阳”,但不得任意将“日”当作“昜”的简化偏旁。如“楊”应按简化偏旁“(昜)”简化作“杨”,不得简化作“”。

  第三表所收的是应用第二表的简化字和简化偏旁作为偏旁得出来的简化字。汉字总数很多,这个表不必尽列。例如有“车”旁的字,如果尽量地列,就可以列出一二百个,其中有许多是很生僻的字,不大用得到。现在为了适应一般的需要,第三表所列的简化字的范围,基本上以《新华字典》(1962年第三版,只收汉字八千个左右)为标准。未收入第三表的字,凡用第二表的简化字或简化偏旁作为偏旁的,一般应该同样简化。


3. 此外,在1955年文化部和中国文字改革委员会发布的《第一批异体字整理表》中,有些被淘汰的异体字和被选用的正体字繁简不同,一般人习惯把这些笔画少的正体字看作简化字。为了便于检查,本表把这些字列为一表,作为附录。


4. 一部分简化字,有特殊情形,需要加适当的注解。例如“干”是“乾”(gān)的简作字,但是“乾坤”的“乾”(qián)并不简化;又如“吁”是“籲”(yù)的简化字,但是“长吁短叹”的“吁”仍旧读xū;这种一字两读的情形,在汉字里本来常有,如果不注出来,就容易引起误会。又如以“余”代“餘”,以“复”代“覆”,虽然群众已经习惯了,而在某些情况下却不适宜,需要区别。又如“么”和“幺”有什么不同,“马”字究竟几笔,等等。诸如此类可能发生疑难的地方,都在页末加了脚注。


1964年5月


中国文字改革委员会

中华人民共和国文化部
中华人民共和国教育部
关于简化字的联合通知
(1964年3月7日)


  根据国务院1964年2月4日关于简化字问题给中国文字改革委员会的批示:“同意你会在报告中提出的意见:《汉字简化方案》中所列的简化字,用作偏旁时,应同样简化;《汉字简化方案》的偏旁简化表中所列的偏旁,除了四个偏旁(讠、饣、纟、钅)外,其余偏旁独立成字时,也应同样简化。你会应将上述可以用作偏旁的简化字和可以独立成字的偏旁,分别作成字表,会同有关部门下达执行”,现特将这两类字分别列表通知如下。

  一、下列92个字已经简化,作偏旁时应该同样简化。例如,“爲”已简化作“为”,“僞嬀”同样简化作“伪妫”。
    愛爱 罷罢 備备 筆笔 畢毕 邊边 參参 倉仓
    嘗尝 蟲虫 從从 竄窜 達达 帶带 黨党 動动
    斷断 對对 隊队 爾尔 豐丰 廣广 歸归 龜龟
    國国 過过 華华 畫画 匯汇 夾夹 薦荐 將将
    節节 盡尽 進进 舉举 殻壳 來来 樂乐 離离
    歷历 麗丽 兩两 靈灵 劉刘 盧卢 虜虏 鹵卤
    録录 慮虑 買买 麥麦 黽黾 難难 聶聂 寧宁
    豈岂 氣气 遷迁 親亲 窮穷 嗇啬 殺杀 審审
    聖圣 時时 屬属 雙双 嵗岁 孫孙 條条 萬万
    爲为 烏乌 無无 獻献 鄉乡 寫写 尋寻 亞亚
    嚴严 厭厌 業业 藝艺 陰阴 隱隐 猶犹 與与
    雲云 鄭郑 埶执 質质


  二、下列40个偏旁已经简化,独立成字时应该同样简化(言食糸金一般只作左旁时简化,独立成字时不简化)。例如,“魚”作偏旁已简化作“鱼”旁,独立成字时同样简化作“鱼”。
    貝贝 賓宾 産产 長长 車车 齒齿 芻刍 單单
    當当 東东 發发 風风 岡冈 會会 幾几 戔戋
    監监 見见 龍龙 婁娄 侖仑 羅罗 馬马 賣卖
    門门 鳥鸟 農农 齊齐 僉佥 喬乔 區区 師师
    壽寿 肅肃 韋韦 堯尧 頁页 義义 魚鱼 專专


  三、在一般通用字范围内,根据上述一、二两项规定类推出来的简化字,将收入中国文字改革委员会编印的《简化字总表》中。

关于重新发表《简化字总表》的说明

  为纠正社会用字混乱,便于群众使用规范的简化字,经国务院批准重新发表原中国文字改革委员会于1964年编印的《简化字总表》。

  原《简化字总表》中的个别字,作了调整。“叠”、“覆”、“像”、“囉”不再作“迭”、“复”、“象”、“罗”的繁体字处理。因此,在第一表中删去了“迭[叠]”、“象[像]”,“复”字字头下删去繁体字[覆]。在第二表“罗”字字头下删去繁体字[囉],“囉”依简化偏旁“罗”类推简化为“啰”。“瞭”字读“liǎo”(了解)时,仍简作“了”,读“liào”(瞭望)时作“瞭”,不简作“了”。此外,对第一表“余[餘]”的脚注内容作了补充,第三表“讠”下偏旁类推字“雠”字加了脚注。

  汉字的形体在一个时期内应当保持稳定,以利应用。《第二次汉字简化方案(草案)》已经国务院批准废止。我们要求社会用字以《简化字总表》为标准:凡是在《简化字总表》中已经被简化了的繁体字,应该用简化字而不用繁体字;凡是不符合《简化字总表》规定的简化字,包括《第二次汉字简化方案(草案)》的简化字和社会上流行的各种简体字,都是不规范的简他字,应当停止使用。希望各级语言文字工作部门和文化、教育、新闻等部门多作宣传,采取各种措施,引导大家逐渐用好规范的简化字。


国家语言文字工作委员会
1986年10月10日
주인으로 삽시다 !
우리 스스로와 사랑하는 후세대를 위하여 !
사람(人) 민족 조국을 위하여 !!



《조로공동선언 : 2000년 7월 19일 평양》
반제자주 다극세계 창설 - 공정하고 합리적인 국제질서 수립



>> 조선 땅을 점령함 : 점령자(침략자) 미제국 맥아더 포고령

>> 한국인 마루타 : 주한미군 세균전 실체

>> 강제 백신(예방) 접종 : 강제 인구감축 대량학살 무기

>> 끊임없이 전쟁을 부추기는 피아트 머니 - 사기.착취.략탈.강탈 도구

>> 현금금지(캐시리스) 전자화폐(CBDC 씨비디씨) 특별인출권(에스디알)

>> 미국 달러 몰락, IMF SDR 특별인출권 국제기축통화 부상과 금

>> 딮 스테이트 : 그레이트리셋, 유엔 아젠다 2030, 2021, SDG 17, 아이디 2020, 4차산업혁명, 세계경제포럼, 세계화, 신세계질서, 세계단일정부, 세계재편



민족자주 승리에 대한 굳건한 믿음으로, 한미동맹파기! 미군철거!!

주권主權을 제 손에 틀어쥐고, 주인主人으로서 당당하고 재미나게 사는 땅을 만들어, 우리 후세대에게 물려줍시다.